News By Tag: #роспотребнадзор
- In Russia, local cases of measles have become more frequent. What threaten outbreaks of the most contagious infectionВ России участились локальные вспышки кори. В Новосибирской области заболело уже минимум 65 человек, половина - дети. Есть несколько случаев в Барнауле, Омске, Самаре. Из-за высокой заразности обычные барьерные методы - маски, дистанция - не эффективны. Как говорят в Роспотребнадзоре, главное средство защиты - вакцинация.
- In Russia, local outbreaks of measles have become more frequent - what does it threatenВ России участились локальные вспышки кори. В Новосибирской области уже десятки заболевших, еще одна вспышка в Алтайском крае, в Омске и Самаре - пока единичные случаи. В основном корь в России завозная - все же среди российских детей высок уровень вакцинации, инфекцию привозят мигранты либо туристы, возвращаясь из "неблагоприятных" стран.
- Rospotrebnadzor: The incidence of influenza and SARS increased by 53 percentСущественный рост числа заболевших ОРВИ и гриппом отмечают врачи Роспотребнадзора. Так, по данным ведомства, за вторую неделю 2023 года в стране зарегистрировано почти 893 тысяч случаев. Это на 53 процента больше по сравнению с предыдущей неделей.
- FMBA: Vaccine "Konvasel" will be effective against the strain "kraken"Вакцина "Конвасэл" будет эффективна против нового варианта коронавируса "кракен", сообщили РИА Новости в пресс-службе Федерального медико-биологического агентства (ФМБА).
- In Crimea, quarantine was introduced in kindergartens and schoolsОдиннадцать школьных классов и пять групп в детских садах закрыты в Крыму на карантин по причине роста заболеваемости сезонными респираторными инфекциями. Об этом сообщили в пресс-службе министерства образования и науки республики.
- The head of Rospotrebnadzor Popova: Immunity after COVID-19 may not be enough with the “kraken”Глава Роспотребнадзора Анна Попова считает, что иммунитета, полученного после перенесенного коронавируса или вакцинации, может не хватить при "кракене". В этой связи она посоветовала россиянам быть осторожнее и заботиться о своем здоровье.
- Rospotrebnadzor sees no need for COVID restrictions for visitors from ChinaГлава Роспотребнадзора Анна Попова не видит необходимости вводить коронавирусные ограничения для приезжающих в РФ из Китая. По ее словам, эпидемиологической целесообразности сейчас в этом нет.
- Rospotrebnadzor: There are no plans to introduce restrictions in Russia due to the detection of the "kraken"В России не планируется вводить ограничения из-за выявления подварианта штамма коронавируса "омикрон" XBB.1.5, который носит название "кракен", сообщили в Роспотребнадзоре.
- Pharmacist Weber: Antibiotics won't help with the fluПри лечении гриппа не стоит использовать антибиотики. Против вирусов они совершенно бесполезны, рассказала руководитель сообщества провизоров и фармацевтов "Смартфарма" Вита Вебер.
- Rospotrebnadzor on the outbreak in Afghanistan: Russia has reliable protection against the importation of the diseaseРоспотребнадзор создал надежную систему защиты от завоза опасных инфекций в страну и принимает все необходимые санитарно-карантинные меры после сообщения о вспышке неизвестного заболевания в Афганистане, сообщила пресс-служба ведомства.
- In Moscow, Rospotrebnadzor recommended wearing masks due to the spread of influenzaВ период подъема заболеваемости гриппом и ОРВИ столичное управление Роспотребнадзора рекомендовало горожанам носить маски в общественных местах. Об этом говорится в официальном заявлении на сайте ведомства.
- Emergency doctors in the regions can hardly cope with the workload due to a wave of seasonal morbidityРегионы захватили грипп и ОРВИ. Только за последнюю неделю, по данным Роспотребнадзора, уровень заболеваемости в стране вырос на 15,8 процента, до этого рост составил 35 процентов. В результате в отдельных городах медикам приходится делать в четыре раза больше выездов, чем обычно.
- 36 schools and 29 kindergartens partially closed on Don due to fluВ Ростовской области из-за высокого уровня заболеваемости гриппом и ОРВИ полностью закрыты на карантин три дошкольных образовательных учреждения и четыре общеобразовательных учреждения.
- In Krasnoyarsk, Rospotrebnadzor showed a video with a dangerous rabbitУправление Роспотребнадзора по Красноярскому краю опубликовало видеозапись, на которой фигурирует живой символ наступающего года - кролик. По словам сотрудников ведомства, милый сюжет должен насторожить граждан.
- Moscow remains one of the safest cities in the world in terms of HIV incidenceМосква остается одним из самых безопасных мегаполисов мира по заболеваемости ВИЧ-инфекцией. Об этом заявил главный внештатный специалист по ВИЧ-инфекции Минздрава России и департамента здравоохранения столицы Алексей Мазус.
- How to protect yourself from "swine flu": food, healthy habits, vaccination features and useless drugsВирус гриппа в этом году довольно агрессивен и может вызывать пневмонию, предупреждают врачи. Болезнь протекает тяжело, температура поднимается до 40 градусов. Поскольку эпидемия проходит на фоне не исчезнувшего еще ковида, возможно сочетание двух инфекций. Поэтому во многих регионах уже значительно превышен эпидемиологический порог заболеваемости.
- Head of Rospotrebnadzor Popova: The epidemiological situation in Russia is now tenseЭпидситуация в России остается напряженной, заявила глава Роспотребнадзора Анна Попова.
- Stocks of Pringles chips have come to an end in Russian storesВ российских магазинах подошли к концу запасы чипсов Pringles
- Stocks of popular Pringles chips have come to an end in Russian storesВ российских магазинах подошли к концу запасы популярных чипсов Pringles
- Three Far Eastern regions were among the leaders in SARSРоспотребнадзор назвал десятку самых неблагополучных с точки зрения эпидситуации по ОРВИ регионов. В их числе оказались Якутия, Бурятия и Чукотка.
- Rospotrebnadzor told how to choose and store tangerinesС приближением Нового года мандарины становятся одними из самых популярных фруктов на праздничном столе. При выборе цитрусов советуют эксперты Роспотребнадзора по Астраханской области, следует ориентироваться на внешний вид и запах фруктов.
- Popova: Incoming variant of the flu causes the most serious damage to healthТак называемый "свиной грипп" пришел в этом году в Россию всерьез, заявила глава Роспотребнадзора Анна Попова. Она уточнила, что это именно тот вариант гриппа, который наносит самый серьезный ущерб здоровью.
- Rospotrebnadzor strengthened anti-epidemic measures due to EbolaРоспотребнадзор усилил противоэпидемические мероприятия после выявления предполагаемого случая лихорадки Эбола в Великобритании, сообщили в пресс-службе ведомства.
- Deputy Minister of Health Yevgeny Kamkin: Antimicrobial resistance is a biological threat to the country and the worldОбщемировая проблема развития антибиотикорезистентности обсуждается в эти дни на Третьей глобальной конференции по устойчивости к противомикробным препаратам, которая проходит в Омане. Российские участники поделятся с зарубежными коллегам опытом нашей страны в борьбе с этой проблемой и представят уникальные отечественные разработки.
- Head of the Ministry of Health: Swine flu began to spread actively this seasonСвиной грипп (H1N1) начал активно распространяться в этом сезоне, рассказал министр здравоохранения РФ Михаил Мурашко. И призвал обратить внимание на вакцинацию, сообщает РИА Новости.
- Роспотребнадзор: Варианты коронавируса BQ.1 и "цербер" передаются быстрее остальныхВарианты коронавируса BQ.1 и "цербер" передаются быстрее остальных. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на Роспотребнадзор.
- "Preliminary diagnosis - botulism": in the Krasnoyarsk Territory, three people were poisoned by boiled cornВ Красноярском крае зарегистрировано три случая пищевого отравления с предварительным диагнозом "ботулизм", сообщили в Роспотребнадзоре. Проверка показала, что все отравившиеся ели отварную кукурузу в вакуумной упаковке, импортированную из Узбекистана. Эта продукция также поставлялась в другие республики и области России.
- In the Orenburg region, Rospotrebnadzor banned the sale of fly agaric capsulesВ Оренбуржье санитарные врачи запретили продавать капсулы с сушеными мухоморами. Такую продукцию под собственным брендом выпускал местный предприниматель.
- Rospotrebnadzor canceled the test for COVID-19 for incoming unvaccinated RussiansРоспотребнадзор с 21 октября отменил сдачу ПЦР-теста на коронавирус для непривитых россиян, приезжающих из-за рубежа. Постановление подписано главой ведомства Анной Поповой.
- Influenza A / H3N2 is not the most “loyal”, and therefore Rospotrebnadzor once again reminded of the need to get vaccinatedГрипп А/H3N2, первый случай которого зафиксирован в России, не самый "лояльный": инфекция протекает тяжело и чревата осложнениями, а потому в Роспотребнадзоре еще раз напомнили о необходимости привиться. Пока от гриппа защитились около 30 млн россиян - примерно половина от запланированного числа.
- Over the year, the number of poisonings with fashionable mushrooms has increased by one and a half timesВ группах любителей грибов в соцсетях с каждым годом все активнее продвигается идея, что мухомор не так уж ядовит, как принято считать.
- Children who recover from COVID-19 remain at risk of developing tuberculosisРазработанный в России инновационный тест для диагностики туберкулеза вошел в консолидированные методические рекомендации ВОЗ, которые являются основным предписанием для медиков всего мира.
- Rospotrebnadzor spoke about the features of the "Hong Kong" influenza virusВ России зафиксирован штамм вируса гриппа А/Н3N2, инфекция завезена из Египта. Об этом сообщила на днях глава Роспотребнадзора Анна Попова. Сегодня в ведомстве рассказали об особенностях этой разновидности гриппа, известной как "гонконгский грипп".
- Tests for COVID-19 at the entrance to Russia for the unvaccinated proposed to be canceledРоспотребнадзор планирует отменить тест на COVID-19 для непривитых россиян, прибывающих из-за рубежа. Проект соответствующего документа опубликован на федеральном портале проектов нормативных правовых актов.
- Rospotrebnadzor: Autumn is the best time to get vaccinated against tick-borne encephalitisПоскольку прививка против клещевого вирусного энцефалита (КВЭ) проводится в несколько этапов, начать вакцинацию с прицелом на следующий летний сезон лучше уже сейчас, - об этом сообщили сегодня, 17 октября, в Роспотребнадзоре.
- Rospotrebnadzor proposed to cancel the test for COVID-19 for incoming unvaccinated RussiansРоспотребнадзор планирует отменить тест на COVID-19 для непривитых россиян, прибывающих из-за рубежа.