News By Tag: #препарат

  • Dentists reported problems with Ubistezin, cement and burs
    Dentists reported problems with Ubistezin, cement and burs
    Стоматологи сообщили о проблемах с «Убистезином», цементом и борами
  • Containment of China and the fight against opioids: what Biden promised the Americans
    Containment of China and the fight against opioids: what Biden promised the Americans
    Сдерживание Китая и борьба с опиоидами: что Байден пообещал американцам
  • How a 'Second Moon' over Montana Derailed US Secretary of State's Visit to China
    How a 'Second Moon' over Montana Derailed US Secretary of State's Visit to China
    Как «вторая Луна» над Монтаной сорвала визит госсекретаря США в Китай
  • How a balloon disrupted the US Secretary of State's visit to China
    How a balloon disrupted the US Secretary of State's visit to China
    Как воздушный шар сорвал визит госсекретаря США в Китай
  • Dr. Lebedev told who and why should be tested for tuberculosis
    Dr. Lebedev told who and why should be tested for tuberculosis
    В мире более миллиона детей ежегодно заболевают туберкулезом, около 233 тысяч умирают, в основном это дети младше пяти лет. В нашей стране благодаря активной профилактике другая ситуация: с 2017 года заболеваемость снизилась более чем на треть и сейчас это 6,2 случая на 100 тысяч детей до 14 лет, среди подростков - 12,6 на 100 тысяч. Для чего нужны регулярные исследования на туберкулез, как они выполняются и не опасны ли для ребенка, "Российской газете" рассказал ведущий эксперт Центра молекулярной диагностики CMD ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора Михаил Лебедев.
  • Pediatricians told what to do if the child has a temperature, but it was not possible to buy antipyretic suppositories
    Pediatricians told what to do if the child has a temperature, but it was not possible to buy antipyretic suppositories
    Детские суппозитории (свечи) с ибупрофеном почти исчезли из аптек. Между тем, средство нужное - свечи применяют, когда невозможно дать ребенку таблетки, например, если заболел малыш до года. Что делать в таких случаях, "Российской газете" рассказали врачи-педиатры.
  • Roszdravnadzor denied the shortage of children's ibuprofen in pharmacies
    Roszdravnadzor denied the shortage of children's ibuprofen in pharmacies
    Препаратов ибупрофена для детей в форме суспензии для приема внутрь в России достаточно, его запасов хватит более чем на полгода, сообщили в пресс-службе Росздравнадзора.
  • Chemists have proposed a new approach to the treatment of bacterial infections
    Chemists have proposed a new approach to the treatment of bacterial infections
    Ученые УрФУ и СПбГУ предложили новый подход к адресному лечению пораженных мест в организме человека, например, при бактериальных инфекциях.
  • US approves drug for Alzheimer's disease Is it really effective and what new drugs for dementia have been developed in Russia
    US approves drug for Alzheimer's disease Is it really effective and what new drugs for dementia have been developed in Russia
    В США одобрили к применению новое лекарство для лечения болезни Альцгеймера. Работа над созданием препарата от комплекса дегенеративных заболеваний идет и в России.
  • "Above 39.0 ° C": academician Namazova-Baranova told how to help if a child has a high temperature
    Новогодние праздники - время активного отдыха. Что делать, если у ребенка поднялась температура? Какие лекарства можно использовать и как давать ребенку, чтобы не навредить? Когда можно лечиться дома и в каких случаях немедленно вызывать врача? На эти вопросы ответила главный внештатный детский специалист по профилактической медицине Минздрава России, академик РАН Лейла Намазова-Баранова.
  • Indian company stops production of cough syrup after death of 18 children in Uzbekistan
    Indian company stops production of cough syrup after death of 18 children in Uzbekistan
    Индийская фармкомпания Marion Biotech остановила производство после смерти в Узбекистане 18 детей, принимавших ее сироп от кашля "Док-1 макс" и аналогичные таблетки, сообщает NDTV.
  • Important drugs not included in the list of essential drugs
    Important drugs not included in the list of essential drugs
    Утверждены изменения в перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных препаратов (ЖНВЛП) на 2023 год. Перечень был расширен на пять позиций, но еще 15 современных лекарств, которые были утверждены специальной комиссией Минздрава России, остались за пределами списка.
  • Is it worth reviving industrial pharmacies in the Far East?
    Is it worth reviving industrial pharmacies in the Far East?
    Президент страны подписал федеральный закон "О внесении изменений в статью 56 ФЗ "Об обращении лекарственных средств". Это позволит аптечным организациям с лицензией на фармдеятельность изготавливать препараты по рецептам врача с индивидуальными дозировками. Новацию уже окрестили законом о возрождении производственных аптек (ПА). Возможно ли это в условиях ДФО, рассказал профессор, доктор медицинских наук, главный внештатный клинический фармаколог минздрава Хабаровского края Салават Сулейманов.
  • In Transbaikalia destroyed the drug from COVID-19 for 1.5 million rubles
    In Transbaikalia destroyed the drug from COVID-19 for 1.5 million rubles
    В Забайкальском крае уничтожили препарат против коронавируса. Как сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу управления ФСБ по региону, общая стоимость утилизированных медикаментов составила почти 1,5 миллиона рублей.
  • Experts urged to remove the burden of treating seriously ill children from the regions
    Experts urged to remove the burden of treating seriously ill children from the regions
    Количество пациентов с редкими диагнозами в России в 2023 году будет расти в арифметической прогрессии. С 1 января младенцев начнут обследовать на 36 врожденных заболеваний вместо нынешних пяти. Это повлечет за собой и увеличение затрат на терапию. Детей, чье лекарственное обеспечение сегодня возложено на федеральный бюджет, передадут под крыло фонда "Круг добра". К почти пяти тысячам подопечных с 1 января добавится еще 16 тысяч. Однако в подвешенном состоянии останется как минимум восемь тысяч маленьких "орфанников", препараты для которых должны закупать регионы. Эта обязанность обычно исполняется со скрипом. Чтобы избежать финансового коллапса в недалеком будущем, медики и общественники предложили препоручить "Кругу добра" всех детей с редкими диагнозами.
  • Tyumen surgeons saved the patient's face and vision from a rare tumor
    Tyumen surgeons saved the patient's face and vision from a rare tumor
    Врачи Медицинского города спасли 42-летнюю пациентку с онкологией, выполнив уникальную для Тюмени операцию по реконструкции лица, рассказали в пресс-службе медучреждения.
  • Russians spend billions of rubles on medicines, often unreasonably.
    Russians spend billions of rubles on medicines, often unreasonably. "RG" asked the experts about what they think about the problem of self-treatment
    Грипп и ОРВИ продолжают наступать, и вместе с ними растут продажи противопростудных лекарств. С начала года россияне потратили на такие препараты уже 14 млрд рублей (данные AlfaRm). За первые две недели декабря было куплено 9,7 млн упаковок на 4 млрд рублей, cообщили в системе маркировки "Честный знак". Причем большая доля этого моря лекарств покупается людьми самостоятельно, без назначения врача.
  • Emergency doctors in the regions can hardly cope with the workload due to a wave of seasonal morbidity
    Emergency doctors in the regions can hardly cope with the workload due to a wave of seasonal morbidity
    Регионы захватили грипп и ОРВИ. Только за последнюю неделю, по данным Роспотребнадзора, уровень заболеваемости в стране вырос на 15,8 процента, до этого рост составил 35 процентов. В результате в отдельных городах медикам приходится делать в четыре раза больше выездов, чем обычно.
  • Researchers at Kazan Federal University have created a new anti-cancer drug
    Researchers at Kazan Federal University have created a new anti-cancer drug
    Исследователи Казанского федерального университета разработали молекулы, которые не только борются с опухолью, но и следят за адресной доставкой в нее лекарства. Что значительно повышает эффект терапии.
  • Nizhny Novgorod scientists have created a nanodrug with targeted delivery to the tumor
    Nizhny Novgorod scientists have created a nanodrug with targeted delivery to the tumor
    Биотехнологи нижегородского университета имени Лобачевского полагают, что нашли решения главной проблемы классической химиотерапии для онкобольных.
  • The program of preferential drug provision for patients at high risk of cardiovascular accidents has been extended and expanded
    The program of preferential drug provision for patients at high risk of cardiovascular accidents has been extended and expanded
    Сердечно-сосудистые заболевания (ССЗ) остаются одной из главных причин высокой преждевременной смертности россиян. Снизить ее должен федеральный проект "Борьба с сердечно-сосудистыми заболеваниями". Как продвигается реализация проекта, "РГ" рассказал первый заместитель генерального директора Национального медицинского исследовательского центра кардиологии им. академика Е.И. Чазова Минздрава России, член-корреспондент РАН Филипп Палеев.
  • The list of free medicines for outpatient treatment of patients with heart attack and stroke has been expanded
    The list of free medicines for outpatient treatment of patients with heart attack and stroke has been expanded
    В перечень лекарств для амбулаторного лечения пациентов, перенесших инфаркт, инсульт или операцию на сердце, добавлено еще восемь препаратов. Все лекарства из перечня пациенты получают по направлению врача бесплатно.
  • Petersburg scientists have developed an edible flu vaccine
    Petersburg scientists have developed an edible flu vaccine
    Новое лекарство от инфекционных заболеваний создали в Санкт-Петербурге. Об этом на Международной научно-практической конференции по вопросам противодействия новой коронавирусной инфекции и другим инфекционным заболеваниям сообщил один из разработчиков вакцины, член-корреспондент РАН, заведующий отделом молекулярной микробиологии ИЭМ Александр Суворов.
  • Poll: Russians recognize the authority of the doctor, but still tend to self-medicate
    Poll: Russians recognize the authority of the doctor, but still tend to self-medicate
    Половина россиян считает врача главным авторитетом в вопросе назначения лечения. Но при этом довольно высокой остается доля пациентов, которые выбирают лекарства для лечения самостоятельно, хотя и прислушиваются к мнению врача. Таким образом, беспокоящее медиков явление самолечения в России по-прежнему широко распространено. Таковы результаты исследования, проведенного Ассоциацией индустрии товаров для здоровья (АИТЗ) совместно с Союзом "Национальная фармацевтическая палата", "Яндекс.Маркетом", Российской медакадемией непрерывного профобразования и Петербургским союзом врачей.
  • Gunzburg: Universal intranasal flu vaccine will be available in 1.5 years
    Gunzburg: Universal intranasal flu vaccine will be available in 1.5 years
    Новая универсальная вакцина от гриппа в виде капель или спрея для носа, которой можно будет прививаться раз в несколько лет, может стать доступна уже через полтора года в случае успешных клинических испытаний, - сообщил директор центра им.Гамалеи Минздрава России, академик РАН Александр Гинцбург.
  • Geneticist Irina Zhegulina told how to read the genome and predict heart attack and stroke
    Geneticist Irina Zhegulina told how to read the genome and predict heart attack and stroke
    Обычно врач, общаясь с больным, обязательно интересуется, чем болели его родители, дедушки-бабушки, братья-сестры. Это касается онкозаболеваний и диабета, сердечных и нейродегенеративных заболеваний, таких, например, как болезнь Альцгеймера. Получается, многие наши будущие проблемы действительно "зашифрованы" в генах. Как правильно прочесть геном и поможет ли это предотвратить негативный сценарий? На наши вопросы ответила врач-генетик научно-медицинского холдинга "Атлас" Ирина Жегулина.
  • The Endocrinological Center explained the situation with the shortage of the hypoglycemic drug
    The Endocrinological Center explained the situation with the shortage of the hypoglycemic drug "Trulicity"
    Одна из причин отсутствия "Трулисити" в аптеках - повышенный спрос из-за применения лекарства не по прямому назначению (лечение сахарного диабета второго типа), а для снижения веса. Об этом сообщили "Российской газете" в НМИЦ эндокринологии Минздрава России.
  • Pediatrician Tatyana Torkova explained how to protect a child from colds and dermatitis in winter
    Pediatrician Tatyana Torkova explained how to protect a child from colds and dermatitis in winter
    Иммунная система детей работает менее эффективно при снижении температуры воздуха. Так что зимой риск заболеть возрастает многократно.
  • How the Republican Clinical Hospital of Tatarstan became a digital clinic
    How the Republican Clinical Hospital of Tatarstan became a digital clinic
    В Республиканской клинической больнице внедрили ИТ-технологии, с помощью которых проще избежать врачебных ошибок.
  • Is alcoholism incurable?
    Is alcoholism incurable?
    В чем природа алкогольной зависимости, как человек попадает в эти сети, может ли он выбраться самостоятельно и чем можно ему помочь?
  • The use of pneumococcal vaccine has seriously changed the statistics of incidence and outcomes of pneumonia
    The use of pneumococcal vaccine has seriously changed the statistics of incidence and outcomes of pneumonia
    Микроорганизмы сопровождают человека всю жизнь с самого рождения. Но помимо положительных и необходимых для жизни микробов есть и такие, которые представляют опасность для человека, вызывая различные инфекционные заболевания.
  • Pills from advertising: what unusual requests do pharmacists have to deal with
    Pills from advertising: what unusual requests do pharmacists have to deal with
    Большинство покупателей приходят в аптеку, зная, какой препарат им нужен, или просят подобрать бюджетный аналог. При этом фармацевтам иногда приходится сталкиваться с необычными вопросами, свидетельствуют данные опроса.
  • The first domestic drug for the treatment of epilepsy appeared in Russia
    The first domestic drug for the treatment of epilepsy appeared in Russia
    В России зарегистрирован и в ближайшее время начнет поступать на рынок первый отечественный противоэпилептический препарат с действующим веществом лакосамид. Это лекарство входит в перечень жизненно необходимых и важнейших, до сих пор он завозился в Россию из-за рубежа.
  • Toxicologist Tatyana Ermokhina told which drugs most often lead to poisoning when taken uncontrolled
    Toxicologist Tatyana Ermokhina told which drugs most often lead to poisoning when taken uncontrolled
    Бесконтрольный прием лекарств может закончиться отравлением, причем вызвать токсический эффект могут не только рецептурные препараты, но и лекарства, свободно продающиеся в аптеках. О том, какими лекарствами в нашей стране травятся чаще всего, рассказала врач-токсиколог Центра критических состояний Станции скорой и неотложной медицинской помощи им. А.С. Пучкова Татьяна Ермохина.
  • In Samara, scientists will create a drug to reduce anxiety
    In Samara, scientists will create a drug to reduce anxiety
    Ученые Самарского государственного медуниверситета (СамГМУ) работают над созданием линейки противотревожных препаратов на растительной основе. Лекарство будут выпускать в виде капсул и сиропа. Препарат предназначен для взрослых и детей, которые перенесли постковидный синдром, который сопровождается повышенной тревожностью.
  • Siberian scientists proposed to treat brain cancer with viruses
    Siberian scientists proposed to treat brain cancer with viruses
    Специалисты Института химической биологии и фундаментальной медицины СО РАН и Новосибирского научно-исследовательского института травматологии и ортопедии изучают влияние онколитических вирусов на глиобластому.
  • The country's first workshop for the production of infertility drugs was opened in the Sverdlovsk region
    The country's first workshop for the production of infertility drugs was opened in the Sverdlovsk region
    Даже коридоры на новой промплощадке фармацевтического предприятия Новоуральска настолько стерильны, что дух захватывает от важности происходящего процесса. По утверждению врачей, здесь рождается надежда для тысяч семейных пар, которые желают иметь детей, но здоровье не позволяет.
  • Medical students invent a unique device
    Medical students invent a unique device
    Студенты Амурской государственной медакадемии изобрели уникальный прибор для окраски гистологических препаратов. Он может существенно облегчить диагностику рака при биопсии.
  • Professor Yuri Sivolap: The state of stress and constant anxiety requires a visit to a doctor
    Professor Yuri Sivolap: The state of stress and constant anxiety requires a visit to a doctor
    Уровень тревоги у россиян за последний год значительно вырос - сервисы онлайн-психотерапии отмечают увеличение числа клиентов, обращающихся с запросами по поводу тревожности и стресса. Согласно исследованию Аналитического центра НАФИ, в 2022 году 70% россиян испытывали тревогу и стресс из-за сложившейся социально-экономической ситуации. Кроме того, на эмоциональное состояние населения, согласно опросам, продолжала влиять эпидемия коронавируса, трудности в учебе или работе, смена времени года и напряженность в обществе. Все это поднимало спрос на антидепрессанты и препараты, обладающие успокаивающим действием.
  • How to solve the problem of drug shortages in Khabarovsk villages
    How to solve the problem of drug shortages in Khabarovsk villages
    Осенью этого года участились жалобы жителей отдельных населенных пунктов Хабаровского края на отсутствие лекарственных средств в государственных аптеках. Обращения стали поступать из района имени Лазо, Амурского, Нанайского, Николаевского, Комсомольского районов.
  • Scientists: Reducing the risk of sudden death largely depends on the person himself
    Scientists: Reducing the risk of sudden death largely depends on the person himself
    Слово "тромб" знакомо даже тем, кто ничего не понимает в медицине. Но то, что "оторвавшийся тромб" может привести к внезапной смерти внешне здоровых и даже совсем молодых людей, пугает многих. И это не случайно.
  • "RG" chose 3 of the most stupid and harmful "healing" tips from the Internet
    В соцсетях то и дело появляются видео с разными чудодейственными средствами. Их обсуждают, пробуют на себе. Иногда это заканчивается совсем не так, как ожидалось. Мы подобрали самые "вирусные" примеры и обсудили их с экспертами.
  • Where are the antibiotics in milk?
    Where are the antibiotics in milk?
    Коровы болеют так же, как и люди и им требуется лечение. Часто их болезни вызваны бактериями, поэтому приходится давать коровам антибиотики, чтобы поправить их здоровье. Антибиотики имеют свойство проникать во все, поэтому попадают и в молоко в том числе.
  • Antibiotics In Milk, Danger Or Cocktail Two In One?!
    Antibiotics In Milk, Danger Or Cocktail Two In One?!
    Антибиотики — это лекарственные препараты, направленные на уничтожение определенных болезнетворных бактерий в живом организме. Антибиотики используются для лечения человека, разных животных и растений.
  • Antibiotics in Milk or What antibiotics can be found in milk
    Antibiotics in Milk or What antibiotics can be found in milk
    Антибиотики в молоке представлены абсолютно всеми препаратами этой группы, которые применяются в ветеринарии. Это пенициллин, синтомицин, тетрациклин, различные цефалоспорины и пр. — в целом, более 70-ти наименований.
  • Professor Mikhail Konovalov: Lenses have appeared that can be used to change vision at different distances. A person can see well both near and far
    Professor Mikhail Konovalov: Lenses have appeared that can be used to change vision at different distances. A person can see well both near and far
    Очкариков все больше. И вовсе не потому, что нас настиг и не торопится уйти ковид. Так уж повелось испокон веков: даже те, кто смолоду слыли всевидящими, после сорока лет вынуждены надеть очки по причине развивающейся дальнозоркости. И ничего, судя по всему, тут поделать нельзя? Или все-таки на дальнозоркую ситуацию можно повлиять? Об этом беседуем с профессором Михаилом Коноваловым.
  • FMBA: Russian analogue of the world's most expensive drug
    FMBA: Russian analogue of the world's most expensive drug "Zolgensma" will appear in two years
    Российский аналог самого дорогого в мире препарата для лечения спинальной мышечной атрофии (СМА) "Золгенсма" может появиться через два года, сообщил директор Федерального центра мозга и нейротехнологий ФМБА РФ Всеволод Белоусов в эфире "Первого канала". Он также отметил, что стоить российский аналог может в десять раз дешевле зарубежного препарата.