News By Tag: #кровь
- Military doctors intend to transport blood and medicines using dronesВ Военно-медицинской академии имени (ВМА) С.М. Кирова в Санкт-Петербурге состоялось выездное заседание Бюро Отделения медицинских наук Российской академии наук (РАН). На нем медицинские специалисты представили прорывные разработки и исследования в аспекте военных и экстремальных событий. Об этом рассказали в Минобороны России.
- Newborns in the Moscow region will be tested for 36 diseasesВсех малышей, родившихся в Подмосковье, начиная с 1 января 2023 года будут проверять на 36 серьезных генетических заболеваний. Об этом сообщила первый зампред правительства Московской области Светлана Стригункова.
- Called a mistake in the use of tea and coffee, destroying the bodyВрачи призвали отказаться от привычки постоянно пить чай или кофе в течение дня.
- Named the first noticeable symptom that produces oily bloodКак известно, из-за избыточного холестерина появляются бляшки в сосудах, повышается риск инфаркта и инсульта. При этом холестерин необходим организму для синтеза гормонов, изоляции нервных волокон и окончаний, развития половой системы. Напомним, что холестерин - это вещество, относящееся к липидам - жирам.
- The doctor named four prohibited foods: They make the blood thickПонятие "густая кровь", которой так боятся многие пациенты, подразумевает увеличение вязкости крови, из-за чего некоторые кровяные клетки не могут полноценно выполнять свои функции. В результате органы перестают получать необходимые им вещества и не могут избавляться от продуктов распада. Страдает и сердце, которое работает под особой нагрузкой. Ситуация малоприятная, но поправимая. Выявить повышенную густоту крови можно при помощи общего анализа крови. И если есть проблема, то первым делом следует внести изменение в питание, убрав запрещенные продукты при густой крови. На первой строчке - сахар.
- UK Treasury chief announces massive tax hikeГлава британского Минфина объявил о масштабном повышении налогов
- Scientists: Reducing the risk of sudden death largely depends on the person himselfСлово "тромб" знакомо даже тем, кто ничего не понимает в медицине. Но то, что "оторвавшийся тромб" может привести к внезапной смерти внешне здоровых и даже совсем молодых людей, пугает многих. И это не случайно.
- Mobile complexes made it possible to conduct a medical examination of the inhabitants of the Urals both at work and in remote settlementsСвердловчане теперь могут пройти диспансеризацию, что называется, без отрыва от производства.
- An unexpected competitor of buckwheat: Named porridge, which must be included in the dietМанная каша считается не очень полезной и, как правило, не пользуется популярностью у диетологов и их пациентов. Однако, если разобраться, это продукт полезный и в некоторых случаях его "просто необходимо включать в рацион", передает KP.Ru со ссылкой на врачей.
- When Lemon Becomes Poison: Three Product Side Effects NamedО пользе лимона врачи говорят постоянно. Продукт уже давно воспринимается не просто как один из источников витамина C, фолиевой кислоты, антиоксидантов. Доказано, что лимонная кислота, пройдя все положенные ей реакции в организме человека, оставляет после себя угольную кислоту и щелочь. СО2 улетучивается, а щелочь остается и смещает рН организма в щелочную сторону.
- "70 thousand cases per year": the Ministry of Health told how to protect yourself from colorectal cancerКолоректальный рак, или рак толстой кишки - одно из распространенных онкологических заболеваний.
- Professor Mikhail Konovalov: Lenses have appeared that can be used to change vision at different distances. A person can see well both near and farОчкариков все больше. И вовсе не потому, что нас настиг и не торопится уйти ковид. Так уж повелось испокон веков: даже те, кто смолоду слыли всевидящими, после сорока лет вынуждены надеть очки по причине развивающейся дальнозоркости. И ничего, судя по всему, тут поделать нельзя? Или все-таки на дальнозоркую ситуацию можно повлиять? Об этом беседуем с профессором Михаилом Коноваловым.
- Expert: risk of contracting hepatitis C is higher when there is an open woundЧтобы вирус гепатита С смог проникнуть в здоровый организм, необходимо, чтобы зараженный биоматериал попал в кровь другого человека. Риск увеличивается, если патоген попадает в открытую, кровоточащую рану. Об этом Пятому каналу рассказал глава общественной организации "Вместе против гепатита" Никита Коваленко.
- Doctor Alena Gulyaeva: Hangover headache occurs due to the death of brain neuronsВо время длинных выходных люди часто дополняют отдых застольем с повышенным количеством алкоголя. Почему алкоголь в повышенной дозе не только не помогает расслабиться, но, напротив, выступает как депрессант, рассказала врач-терапевт "Инвитро-Урал" Алена Гуляева.
- Seize the moment: The doctor revealed the signals of the body about the development of cancerДля обнаружения онкологического заболевания на ранней стадии порой достаточно обратить внимание на изменения своего организма. Какие сигналы нельзя пропускать, рассказал врач-радиотерапевт Денис Романов.
- Doctor Kutushov: Blood thickens with a lack of one product in the dietВарикоз, тромбофлебит, стенокардия, инфаркт и других серьезные недуги провоцирует такое состояние, при котором кровь становится густой. То есть она хуже двигается по сосудам, создавая дополнительную нагрузку на сердце и провоцируя нарушения в работе организма.
- The neural network detects covid by just two blood countsЭта работа может стать прорывом в диагностике опасной болезни. Ведь основной метод выявления - полимеразная цепная реакция (ПЦР), несмотря на высокую точность, имеет серьезные минусы - высокая цена и долгое время исследования.